1) Je leur ai demandé de regarder cette image et de répondre les questions ci-dessous :
(cette image a été rétirée du site : http://environnement.ecole.free.fr/la_cigale%20et%20la%20fourmi.htm)
a) Connaissez-vous cette fable ?
b) Qui l’a écrit?
c) Qu’est-ce que vous comprennez par fable ?
d) Racontez-la-moi.
2)Après on a travaillé sur un exercice de vocabulaire:
Trouvez la définition correcte :
( ) DEPOURVUE
( ) BISE
( ) FUT
( ) ALLA
( ) FAMINE
( ) FOI D'ANIMAL
( ) DEPLAISE
( ) PRETER / PRETEUSE / EMPRUTEUSE
( ) Mettre à la disposition de quelqu'un quelque chose que l'on possède
( ) Etre désagréable
( ) Privé de/Manquant de
( ) Manque de ressources alimentaires
( ) « Aller » au passé simples
( ) Jurer sur son statut d’animal
( ) Vent violent et froid
( ) « Etre » au passé simples
3) Ensuite, je leur ai demandé d'écouter la fable et la mettre en ordre (Cela a été formidable ! Ils ont beaucoup aimé) :
La Cigale et la Fourmi - La Fontaine
( ) Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle.
( ) La Cigale, ayant chanté
Tout l'été,
Se trouva fort dépourvue
La bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
( ) Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant.
( ) "Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l'Oût, foi d'animal,
Intérêt et principal. "
La Fourmi n'est pas prêteuse :
C'est là son moindre défaut.
Que faisiez-vous au temps chaud ?
Dit-elle à cette emprunteuse.
- Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
4) Plus bas, ils en ont fait la "traduction". <3 Cela a été vraiment beau et amusant. Je suis forcément fier d'eux.
A Cigarra e a Formiga : Adaptation pour le portugais: Groupe A2 ICR
A cigarra tendo cantado
Todo o verão
Encontrou-se fortemente desprovida
O vento veio :
E nenhum pequeno pedaço
De mosca ou vermes
Ela gritou faminta
Na casa da formiga, sua vizinha
Implorando para lhe emprestar
Algum grão para subsistir
Até a próxima estação
"Eu lhe pagarei, disse ela,
Antes de agosto, palavra de animal
Principal interessado"
A formiga não é prestativa
É isso seu menor defeito
Que fazia você durante o tempo quente ?
Diz ela a essa pedinte
- Noite e dia, para todos os lados
Eu cantava, não te desagrades
Você cantava ? Eu me sinto bem a vontade
Dance agora
5) Pour finir, on a travaillé sur les questions:
a) Quel personnage correspont aux phrases
- Travailler pour vivre
- Vivre pour travailler
b) Quelle phrase préfériez-vous? Justifiez.
Dans le cours de la semaine prochaine, nous allons continuer à parler sur le travail, mais avec la chanson "Je veux" de Zaz.
Nenhum comentário:
Postar um comentário